Keresés
Találatok
„Aiming to promote responsible, sustainable and universally accessible tourism in the framework of the right of all persons to use their free time for leisure pursuits or travel with respect for the choices of society of all peoples” (Global Code of Ethics for Tourism, UNWTO, 1999) „…affirm the right to tourism and the freedom of tourist movements, state our wish to promote an equitable, responsible and sustainable world tourism order, whose benefits will be shared by all sectors of society in the context of an open and liberalized international economy, and solemnly adopt to these ends the principles of the Global Code of Ethics for Tourism” (Global Code of Ethics for Tourism, UNWTO, 1999) Everyone, regardless of their physical, sensory, or cognitive capacities, should have the opportunity to travel and explore the world. This should be a universal luxury that is open to everyone. On the other hand, the tourist sector has failed to adequately meet the requirements of people with disabilities for an excessively long period of time. As a result, a sizeable percentage of the population is unable to fully participate in or enjoy the activities that are offered by the industry. Researchers, educators, and professionals working in the tourist sector have been encouraged to critically investigate ways in which tourism might be made more accessible, inclusive, and ultimately more fulfilling for all individuals as a result of this divide. The present book, titled "The …
Tovább a műhöz
Idegen hangzásu neve dacára, minden izében magyar volt. Ősei a XVI. század közepén nyerték el a címeres nemes levelet, kik egykor nemcsak Somogyvármegyében, de azon túl is, terjedelmes birtok urai voltak. Berzsenyi Dániel neje is e családból származott, melyhez rokonsági viszony fűzte dukai Takács Judit irónőt is. Thulmon Jozéfa ősanyja az előkelő származású, dúsgazdag telekessi Török Magdolna, férj. Thulmon Mihályné volt, kiről Berzsenyi Dániel, ükunokája telekessi Török Magdolnának, is följegyezte, hogy ezüst medencéből mosdott. Tbulmon Jozéfa 1814. január hó 4-én született Sörnyén, Somogyvármegyében. Atyja Thulmon Pál, gazdag földbirtokos és 1813-tól 1835-ig Somogy vármegye főadószedője (generális perceptor), anyja pedig Fejér Rozália volt, kik nagy gondot fordítottak neveltetésére s látva leányukban a korán fölébredő költői hajlamot, s különösen a történelem iránt való előszeretet, — atyja minden törekvése oda irányult, hogy a hazaszeretet mély gyökeret verjen szivében s miként minden tette, minden munkája igazolja, — a honért s a szabadságért
dobogott nemes szive. A 40. és 50-es évek szépirodalmi lapjaiban, minta "Honderű"-ben, "Nővilág"-ban és a "NapkeIet"-ben, úgy a "Magyar nők évkönyvé"-ben, többször találkozunk nevével, — de műveinek nagyrésze kéziratban maradt. Oly szenvedélyes írónő volt, hogy fiatal korában, midőn jobb kezét kitörte, …
Tovább a műhöz
Tibet
- 1950
A Kínai Kommunista Párt 1950 újévi üzenetében kijelentette, hogy a Kínai Népköztársaság az év folyamán felszabadítja területének mindazon részeit, amelyek még imperialista elnyomás alatt szenvednek. A Felszabadító Néphadsereg csapatai október 24-én parancsot kaptak, hogy lépjék át a tibeti határt és szabadítsák fel Kínának ezt a részét az imperialista és feudális elnyomás alól. A Felszabadító Néphadsereg egységei meghozzák Tibet népének a szabadságot, békét és demokráciát, lerakják az új demokratikus és virágzó Tibet alapjait és megvédik hazájuk nyugati és déli határait az imperialista agresszióval szemben. Tibet (tibeti nyelven Bőd) a Kínai Népköztársaság szerves része, a világ legmagasabban fekvő országa. Fennsíkjai átlag 5000, völgyei 4—6000, hegycsúcsai 7—8000, szorosai 5—6000 méter magasan terülnek el a tengerszint felett. Északon és keleten a Kínai Népköztársaság (Szinkiang, illetve Cinghai és Szikang tartományok), nyugaton Kasmír és Ládák, délen India, Nepál és Bhután határolják. Területe mintegy 900 000 négyzetkilométer, lakossága az 1934-es népszámlálás szerint 3,7 millió. Földrajzilag Tibet két részre osztható, a nyugati és északnyugati tóvidékre és a folyóvidékre. A lóvidék az Indus forrásától a Szalven, Mekong és Jangce folyók forrásvidékéig terjed. A tibeti nép ezt a területet Bjang-tang-nak, északi fensíknak nevezi. Ezt a …
Tovább a műhöz
Tisztán és egyszerűen. Ma már Don Quijote-i harcnak számít ebben az agyonautomatizált, elgépiesedett világban ez a könyv, melyet kezében tart. A ma és a holnap embere mindent tud, mindenhez ért. A számítógépek világában repdes, tőzsdei árfolyamokról vitázik, égitesteket hódít. „Hat, alkot, gyarapít.” Azonban egy valamivel nem foglalkozik, egyhez nem ért, egyet elfelejt: önmagát. Elfelejti, hogy természetes lény és a természet kiszakíthatatlan része, bármennyire is nem vesz róla tudomást. Nem ismeri saját felépítését, működését, a benne és körülötte lüktető élet milliárd rezdülését. Nem ismeri fel azt a tényt, hogy a vele és a benne szimbiózisban élő élőlények, élettelen anyagok, folyadékok, kristályok, elemek csodálatos összhangjának köszönheti létét. „Vissza a természethez!” A nagy gondolkodó szavai még égetőbbek, sürgetőbbek, mint valaha. A kezünkben tartott könyv egy lehetőség önmagunk megismeréséhez, önmagunk természetes gyógyításához. A szerzők többsége betegként vagy orvosként, természetgyógyászként gyógyíthatatlannak hitt betegségeken keresztül járta végig azt a hosszú utat, mely a gyógyuláshoz vezetett. Őszinte segíteni akarás, a megtapasztalt életöröm, a gondoskodó, cselekvő ember felelőssége késztette tudásuk megosztására, átadására. Tisztában vannak azzal, hogy a természet alkímiájában alkotott szerek, melyek a Föld, az …
Tovább a műhöz
A titkári munkát úgy tartjuk számon, mint az egyik legrégebbi szakmát, hivatást. Sokféleképpen nevezték, de lényege minden technikai fejlődés mellett is ugyanaz maradt: a hivatalok gyakorlati működtetése. Számtalan szakirodalmi anyag készült és van forgalomban a titkári, a titkárnői munka feladatairól, gyakorlatáról. Ezek általában a kiragadott részletekkel foglalkoznak. Ez a titkári kézikönyv a hazai szakirodalomban elsőként foglalja össze a kezdőknek oktatási, a gyakorló titkároknak összefoglaló, rendszerező és emlékeztető céllal a titkári tevékenység technikai és emberi vonatkozásait. Ugyanakkor illeszkedik a titkári képzés különböző formáinak tantervéhez is. A kézikönyv mindig utal a kapcsolódó más tantárgyakra, így azok tekintetében is eligazítást ad. Az informatikai túltöltődés korában a titkári munkakörben egyre fontosabb a hasznos információk és a végrehajtandó feladatok pontos meghatározása. A kézikönyv ezekről szabatos leírást és példaszerű ismertetéseket tartalmaz, ötvözi az elméletet és a gyakorlatot. A kézikönyv nem csak tanít: saját tanulásunkat is segíti. Erre szolgálnak az önkontrollhoz szükséges ellenőrző kérdések, a feladatok és a tesztek. Azt hittem, évtizedes titkárnői tapasztalat után nekem ebben a témában már senki nem mondhat újat. Ez a kézikönyv azonban mégis mindennapi munkaeszközöm lesz. Ajánlom minden titkárnőnek, …
Tovább a műhöz
Bukarest szép város, kelet és nyugat találkozik benne. Ha csak földrajzi fekvését nézzük, még Európa, de az emberek viselkedése, az utcán járó-kelő egzotikus emberfajták - törökök, szerbek, macedónok - már Ázsiát idézik. Az ország azonban mégiscsak latin, a gyarmatosító római katonák alighanem mindig Róma után sóvárogtak, hiszen akkor az volt a világ fővárosa és minden elegancia székhelye. Ez a nyugatimádat aztán tovább-szállt leszármazottjaikra: a románok mindig is olyan városról álmodoztak, ahol a fényűzés természetes, s az élet vidám. Róma dicsősége azonban lehanyatlott, a városok királynője Párizsnak engedte át koronáját, úgyhogy a románoknak most már Párizs a mindenük, Párizs, Róma dicsőségének legméltóbb örököse. Mint minden román, a szép Bebascu herceg is folyton Párizsról álmodozott, a fények városáról, ahol minden nő gyönyörű, s mind csak arra vár, hogy szétrakhassa a lábát Bukaresti diákoskodása idején elég volt, ha csak rágondolt egy párizsi nőre - A Párizsi Nőre -, legott felállt a fasza, s lassan, áhítattal verni kezdte. És bár később csodás román picsákba-seggekbe élvezett bele, mindig érezte neki párizsi nő kell. Mony Bebascu dúsgazdag családból származott Ükapja hospodár volt, ez körülbelül az alprefektusnak felel meg Franciaországban. De a románoknál ez a cím apáról fiúra száll, úgyhogy Mony nagyapja és apja is hospodár …
Tovább a műhöz
„Cum divina tua mens et numen, imperator Caesar...” írta Augustusnak ajánló sorait mintegy kétezer évvel ezelőtt a császár építésze, Vitruvius. Műve az eltelt
hosszú évszázadok során fennmaradt, és most a Kiadó ajánlja első teljes magyar nyelvű fordítását az Olvasónak. Ha stílszerűen szeretnénk ezt tenni, azt mondhatnánk: „Lectori salutem!”. Vitruvius alakja nagyon kevéssé ismert, teljes nevét sem tudjuk pontosan. Azok az ókori források, amelyek említik (Plinius, Frontinus), csak „Vitruvius”-ról tudnak és a „Pollio” csak később, Caetius Faventinus kivonatos művében bukkan fel. Az utókor nem mint építészt tartja számon, hanem mint a De architectura szerzőjét, amely az egyetlen ókorból fennmaradt építészeti traktátus. Életéről és építészi működéséről is szinte kizárólag saját elméleti művének utalásaiból van tudomásunk. Mint írja, nem szerzett hírnevet és vagyont kollégáival ellentétben, és abban bízott, hogy kézikönyve révén kap majd meg minden elismerést. A Kr. e. első század elején születhetett. Szülei jó nevelésben részesítették, amelynek során technikai és bölcseleti ismeretekre egyaránt szert tett. (VI. könyv előszava, 4). Iulius Caesar alatt mint hadmérnök működött és a hadjáratok során valószínűleg Galliában is járt.2 Caesart követően Augustust is hadmérnökként szolgálta. M. Aurelius, P. Minidius és Gn. Cornelius építészekkel …
Tovább a műhöz
A Janus Pannonius Egyetemi Kiadó először 1991-ben jelentette meg a szerző "Vállalati tőkefinanszírozás" című munkáját. Az a kötet a vállalati tőkegazdálkodás alapvető fejezeteit tekintette át. Többek között szó volt benne a tőkeköltségvetés készítés alapjairól, a tőkeértékelési eljárásokról, a
kockázat és megtérülés kapcsolatairól, a működési és finanszírozási áttételről, valamint a forgótőkegazdálkodás alapelemeiről. A most közreadott munka az előző kötet folytatása. Az ott tárgyalt alapismeretekre támaszkodva a vállalati tőkefinanszírozás olyan fejezeteit tárgyalja, amelyek elengedhetetlenül fontosak a tőkeberuházási és finanszírozási döntések megalapozásához. A szerző kifejezett szándéka volt olyan témakörök bemutatása, amelyek megértéséhez és alkalmazásához a korábbi kötet ismeretei előfeltételként szolgálnak. Az újabb fejezetek ráépülése a korábbiakra a könnyebb tanulhatóságot is célozza. E kötet a vállalati tőkefínanszírozás gondolatvilágában inkább az elméleti alapvetést segíti, bizonyos fejezeteiben azonban a gyakorlati megfontolások dominálnak. A tananyag olyan oktatási koncepció kereteibe illeszkedik, ahol a tantárgyi előadás, s természetesen a gyakorlat, is az alkalmazás problémáira koncentrálhat. A tőkegazdálkodás témakörében írt újabb kötet először bemutatja a tőkeberuházási és finanszírozási döntések …
Tovább a műhöz
Ez az anyag a JPTE Közgazdaságtudományi Karán, a Vállalati Gazdaságtan és Számvitel Tanszék által a kilencvenes évek eleje óta folyó „Vállalati tőkefinanszírozás” témájú kurzusokon elhangzott ismeretek alkalmazására épül. Az az olvasó, aki kezébe veszi ezt az anyagot ellenőrizheti problémamegoldó képességét a közölt témán. Mindazon olvasóknak ajánlható ez az anyag, akik gazdálkodási diplomát nyújtó graduális és posztgraduális képzésben részt vesznek. A példatárban előforduló jelölések magyarázatát közvetlenül a bevezető rész után ismertetjük. Csatoltunk az anyaghoz olyan rövid magyarázatokat is, amelyek a „Corporate Finance”, mind elméleti, mind praxis oldalához tartozó fogalmakat, definíciókat tartalmaznak. Itt figyelembe vettük a hazai sajátosságokat is. Ezen kívül még csatoltunk az anyaghoz egy függeléket is, amely a különböző kamatszámítási esetekhez nyújt segítséget a közreadott feladatok megoldásakor. Tíz részre osztottuk a megoldásra váró feladatokat. Minden egyes feladatcsoporton belül vannak olyanok, melyek megoldását közreadjuk, illetve olyanok, melyek megoldását nem közöljük. Az első feladatcsoport a pénz időértékével foglalkozik. Ez a rész olyan eszközöket mutat be, amelyek segítségével összehasonlíthatók és konvertálhatók a különböző időpontokban felmerülő pénzáramok. A második feladatcsoport a pénzügyi tervezés-elemzés …
Tovább a műhöz
Az e kötettel közreadott "Tőkefmanszírozási számítások" című anyag folytatása a korábban megjelent "Vállalati tőkefinanszírozás" és a "Tőkeberuházási és finanszírozási döntések" c. tananyagnak. A vállalati finanszírozás tárgykörében íródott könyvek felölelik a vállalati befektetések alapösszefüggéseit, meghatározó súlyt adva az elméleti ismereteknek A tőkefinanszírozási témakörök könnyebb értése és feldolgozása szükségessé tette egy olyan tananyag kidolgozását, amely a számításokra, példaszerű illusztrációkra támaszkodva közelebb visz a befektetési döntéshozatal világához. A "Tőkefinanszírozási számításokéban az elméleti ismeretek mérsékeltebb súlyával szemben kisebb példáktól egybefüggő döntési esetek bemutatásáig sokféle számítási
változat megtalálható. E könyvben egyrészt olyan számítások szerepelnek, amelyek elméleti alapjait a korábbi anyagok tárgyalják, másrészt bekerültek olyan fejezetek is, amelyek az előző anyagokban még nem kaptak helyet. Ilyen új tárgykörnek tekinthető a beruházási projektek kockázati analízise, a tőkeadagolás, illetve a tőkeköltség számítása. A három anyag szoros tartalmi kapcsolata avval magyarázható, hogy meg-megújuló kísérletekkel törekednünk kell a vállalati tőkefinanszírozási terület lehető legteljesebb lefedésére. E gyors fejlődésben levő szakterületen gyakran tapasztalható egy-egy …
Tovább a műhöz
A Tisztelt Olvasó egyik fontos tanulmánykötetünket tartja kezében, azt, amelyik maga is a TÁMOP 5.4.4.C projektünk elgondolásához illeszkedve „multidiszciplináris”. Amiként képzési koncepciónknak az a lényege, hogy egy-egy szervesen összetartozó térségben szakmaközi együttműködéssel jöjjenek létre a jövő integrált humánszolgáltatásai, ugyanezt a kooperációt kellett munkacsoportunk tagjainak vállalnia, noha mi is különböző diszciplínák, azaz tudományterületek felől közelítettünk meg egy-egy társadalmi, szociális kérdést. Kötetünket röviden úgy ajánlhatnám szíves figyelmükbe, hogy olvassák el, mi mit tanultunk!
A világ ugyan folyton változik, ez közhely, ám talán egy-egy életúton a változások tempóját és mélységét ritkán érezzük ennyire közvetlenül a bőrünkön, mint mostanság, s ha nem lenne annyi nehézség a változó jelenségek kísérője, élményként is átélhetnénk. Van olyan színtér, ahol a változás abban áll, hogy korábbi folyamatok folytatódnak, a korábbi trendek mélyebb nyomokat hagynak maguk után. Egyik ilyen hazai trend a nagyváros és kistelepülés közötti úgynevezett települési lejtő megléte mind munkavállalás, mind az elérhető szolgáltatások tekintetében., ami—csupán, ha Ausztriáig utazunk—nem magától értető
tény. Mi olyan magasan képzett szakembereket szeretnénk főként vidéki térségekbe kiengedni, akik tudásukkal és …
Tovább a műhöz
A TOP 2000 kiadvány egyesíti a szótárak és a társalgási könyvek nyújtotta előnyöket. A német nyelv 2000 olyan releváns szavát tartalmazza, amelyek segítségével a nyelvhasználó a mindennapi életben könnyen elboldogul. A szókincs kiválasztásában nagy szerepet játszott a Zertifikat Deutsch szókincse és a COSMASII adatbázis. A kötet a német nyelv legfontosabbnak tekinthető 2000 szavának jelentését egy-egy német példamondattal világítja meg. A 2000 német szónak megadja a pontos magyar megfelelőjét is. A német szó jelentését bemutató német példamondatot párhuzamosan magyarul is közli. A TOP 2000 kiadvány így az egyik leghatékonyabb segédeszköz a legfontosabb német szavak megtanulásához, mivel a példamondatok életszerű szituációkba helyezik a szavakat, és ezzel hozzájárulnak ahhoz, hogy később könnyen felidézzék őket. Kiejtési útmutató is segíti a kiadvány használóját, hogy egyénileg, akártanár nélkül is gyorsan és eredményesen haladjon a német nyelv elsajátításában az első lépésektől a középszintig
Tovább a műhöz