Keresés
Találatok
Dráma 5 felvonásban.
Eredeti mű címe: Les enfants blancs ; drame en cinq actes
Franciából fordította Egressy Béni.
Először adatott Párisban az Odeon színházban, 28dik Nov. 1841.
Súgópéldány.
Leiratott: Pesten febr. 12én 1842. Farkass L. 1843.)
65 fol. 25 cm 4°.
Kéziratos bejegyzés: "Csabay sajátja"
Tovább a műhöz
Vígjáték 4 cselekvényben.
írta: Shakspeare. [Johann Ludwig] Deinhardstein át dolgozása után Fekete Soma 1855.
Súgópéldány
60 fol. 26 cm. 4°
Papírfüzet.
Bélyegzőnyomat: "S. B. z."
Tovább a műhöz
1975. október 24-én figyelemre méltó és elgondolkodtató eseményben volt részük az innsbrucki Galerié Krinzinger látogatóinak. A belgrádi születésű Marina Abramović itt mutatta be Lips of Thomas (Tamás ajka) című performanszát. A performansz elején Marina meztelenre vetkőzött, a terem hátsó falára erősítette egy rá hasonlító, hosszú hajú férfi fényképét, majd egy ötágú csillagot rajzolt köré. A faltól nem messze megterített asztal állt: a fehér abroszon egy üveg vörösbor, egy kiló méz, egy kristálypohár, egy ezüstkanál és egy korbács volt. Abramović leült az asztal melletti székre, és az utolsó cseppig kikanalazta a csuprot, majd a kristálypohárba töltötte és lassú kortyokban megitta a bort. Amikor kiürült az üveg, jobb kezével összetörte a poharat: a keze vérezni kezdett. Ezt követően felállt, és a fényképnek hátat fordítva, a nézők szeme láttára, borotvapengével egy ötágú csillagot metszett a hasára. A vérző művész megragadta a korbácsot, letérdelt, és erős csapásokkal ütlegelni kezdte magát. A korbács véres csíkokat rajzolt a közönség felé fordított hátára. Ezután a karját széttárta, és ráfeküdt egy jégtömbökből épített keresztre. A plafonra egy hősugárzó volt felerősítve, amely pont a hasára fújta a forró levegőt. Az élő húsba metszett csillag a forróság hatására újra vérezni kezdett. Abramović mozdulatlanul feküdt, ami …
Tovább a műhöz
Aranyos Milicza
- 1884
Eredeti népszínmű dalokkal, tánccal 3 felvonásban.
Az aradi 1880. évi május hóban kihirdetett 500 frankos népszínműi pályázatra.
Másolta Szentgyörgyi Elek színész [Súgópéldány.]
II. 27. 139 p. 29 cm.
Papírkötés.
Tovább a műhöz
Egy magyar nábob
- Jókai Mór
- [s.a.]
Jellemrajz a magyar nép életből, 5 szakaszban. -- hason czímű regénye után színre alkalmazta Lukácsi Sándor.
Súgópéldány.
[s. n. l. a.]
36 fol. 26 cm. 4°
Papírkötés.
Kéziratos bejegyzés: "Latabáré"
Bélyegzőnyomat: "S. B. z."
Tovább a műhöz
A PTE Egyetemi Könyvtár és Tudásközpont Történeti Gyűjtemények Osztálya a 2018/2019-es időszaki kiállítását a Kis- és Aprónyomtatványtár bemutatásának szentelte. A téma az osztályon folyó feldolgozó munka során merült fel, aktualitását a forradalom és szabadságharc 170. évfordulója, valamint a gyűjtemény digitális adatbázisként való népszerűsítése adja. A Kis- és Aprónyomtatványtár részét képezi Kelemen József pécsi nagyprépost, kanonok (1790–1868) három gyűjteményes kötete. A gyűjtemény kialakításáról nem állnak rendelkezésünkre információk, de tematikája tükrözheti Kelemen József személyes érdeklődését.
A széles körű műveltséggel rendelkező pécsi nagyprépost tevékenyen hozzájárult a Szepesy-féle bibliafordításhoz, 1833 és 1838 között a pécsi líceum aligazgatója volt, az 1843/44. évi pozsonyi országgyűlésen a káptalan követeként vett részt. Naplójában rögzítette az 1848/49es pécsi eseményeket, amely jelentős forrásértékkel bír a téma kutatói számára. A kis- és aprónyomtatvány elvnevezés gyűjtőfogalmat takar. A könyvtári terminológia szerint a kisnyomtatvány terjedelmében 4 ívet meg nem haladó füzetes kiadványt jelent, míg az aprónyomtatvány fogalma az egyleveles nyomtatványokra vonatkozik. A dokumentumok
elektronikusan is kereshetők a Corvina-rendszer felületén, és a könyvtár új digitális tartalomszolgáltató rendszerén, a …
Tovább a műhöz
Eredeti népszínmű dalokkal és tánczal 3 szakban.
Zenéjét szerezte Erkel Gyula.
Játszódik: 1848-1849.
Leírta: Gerő Jakab
Szolnok, 1861.
Súgópéldány.
53 fol. 25 cm. 4°
Papírfüzet [rossz minőség, betoldásokkal]
Bélyegzőnyomat: "S. B. z."
Tovább a műhöz

Magyar
English