Учёные записки Кафедры славянской филологии = A PTE Szláv Filológia Tanszék tudományos közleményei
Szerkesztők: Povarnyicina Marina; Végvári Valentyina ; Wolosz RobertTovábbi szerzők: Поварницына М. А.; Лендваи Э.; Архангельская Э. М.; Курпниеце Р. О.; Боронникова Н. В.; Ванхала-Анишевски М.; Вегвари В.; Иванищева О. Н.; Доценко C. Н.; Комяти Д.; Коос М.; Кулибина Н. В.; Медве З.; Мишки Д.; Надь П.; Палоши И.; Петрова Л. А.; Сафронова Л. В.; Солнцева–Накова Е. В.; Титаренко Е. Я.; Чайбок-Тверефу И.; Ясаи Л.
Cím: Учёные записки Кафедры славянской филологии = A PTE Szláv Filológia Tanszék tudományos közleményei
Alcím: ПОСВЯЩЕНО ОТКРЫТИЮ РУССКОГО ЦЕНТРА В Г. ПЕЧ = A Pécsi Orosz Központ megynyitása alkalmából
Megjelenési adatok: Edenscript Kft., Pécs, 2011. | ISBN: 978-963-89172-1-8
Сегодня мы отмечаем открытие в Печском университете Русского центра, созданного благодаря материальной поддержке Фонда «Русский мир». Это второй Русский Центр в Венгрии, и мы можем утверждать, что в этом есть немалая заслуга Кафедры славянской филологии, её профессорско-преподавательского состава, руководства Печского университета и гуманитарного факультета, а также Венгерскороссийского общества города Печ. Безусловно, без поддержки руководства Фонда «Русский мир» наш Центр не был бы открыт, и поэтому
мы выражаем большую благодарность Исполнительному директору Фонда «Русский мир» В.Н. Никонову, заместителю исполнительного директора Фонда В.В. Кочину, менеджеру Фонда С.А. Улитину и конечно же директору Российского культурного центра в Будапеште С.В. Бороздину за помощь в создании Русского центра именно в Печском университете. В своём докладе на XII Конгрессе МАПРЯЛ в Шанхае В.Н. Никонов отмечал, что русский язык в 1990-е годы «оказался наказанным за реальные и мнимые прегрешения советского и царского режимов, и за ту немалую цивилизирующую роль, которую он играл для многих народов. Его переставали учить, и число русскоговорящих сокращалось». Однако, в настоящее время интерес к русскому языку повышается и, например, в Польше, Болгарии он является вторым иностранным языком после английского, а в Венгрии он занимает 3-4 место. Интересно и то, что в штате Нью-Йорк русский язык стал официальным языком, и на промежуточных выборах в Конгресс были также напечатаны бюллетени на русском языке. На курортах Турции, Египта, Таиланда, Индонезии, как отмечал Президент Фонда «Русский мир», с вами обязательно будут говорить по-русски, как и в лучших магазинах Лондона и Парижа. Практически всем людям в мире известны имена
Пушкина, Толстого, Достоевского, Чехова, Солженицына, чьи произведения входят в культурное наследие всего цивилизованного человечества. Гастроли российских музыкантов, театров, ансамблей за границей проходят при полных залах и привлекают к себе большое внимание общественности, что также говорит о неиссякаемом интересе к русской культуре...
Kategóriák: Irodalomtudomány, Nyelvtudomány
Tárgyszavak: Tanulmánykötet, Konferenciakötet, Szláv Filológia, Horvát nyelv, Ukrán nyelv, Orosz nyelv, A nyelvtanítás módszertana, Történelem
Formátum: OCR szöveg
Típus: könyv
Tárgyszavak: Tanulmánykötet, Konferenciakötet, Szláv Filológia, Horvát nyelv, Ukrán nyelv, Orosz nyelv, A nyelvtanítás módszertana, Történelem
Formátum: OCR szöveg
Típus: könyv
Share
Tweet